Le
palétuvier
Steel / Acier
Height / Hauteur : 2m70
«
As long as there
will be trees »
Trees live longer than man
Certain have even seen several generations of men.
We owe them respect
As we do to old wise men
Who have been around a long time.
This sculpture inspired by the Rhizophora mangle
pioneer species specific to the mangrove near the sea grows in flooded
areas.
It’s curious stilted roots in the shape of arches
anchor the tree solidly to the mud
Permitting him to resist the movements of the tide.
The mangrove, precious ecosystem is threatened everywhere in the world
by climatic change and deforestation.
« Tant qu'il y aura des arbres
»
Les arbres vivent plus vieux que les
hommes,
certains ont vu même passer plusieurs
générations d'hommes.
Nous leur devons le respect comme aux
vieux sages qui ont traversé le
temps.
Cette sculpture est inspirée du
palétuvier rouge (rhizophora mangle),
espèce pionnière spécifique à la
mangrove de bord de mer qui grandit
dans les zones inondées.
Ses curieuses racines en échasses en
forme d'arceaux, ancrent
solidement l'arbre dans la vase,
l'autorisant à résister aux
mouvements de flux et reflux des marées.
Ecosystème majeur et précieux,
la mangrove est cependant menacée
partout dans le monde par les
changements climatiques et la déforestation

Nid
Painted steel / Acier peint
H 132 cm
|

Nid
Painted steel / Acier peint
H 110 cm
|

Nid
Painted steel / Acier peint
H 104 cm
|

Nid
Painted steel / Acier peint
H 104 cm
|
«
The nests »
The weaver bird (ptilonorynchus violaceus)
In April or May
This artist wih wings starts the construction
of an elaborate nuptial crib.
He builds his nest from the ground by taking tall grasses ;
He crosses them vertically to assemble them, to intertwine them.
He then makes a paintbrush from a twig
And paints his nest with the juice of blue berries :
He’s now a painter !
Afterwards he goes to look foe objects :
Stones, shells, feathers, plastic bottle tops
All blue like his feathers ;
He’s now a decorator !
He then goes looking for a belle to show her
his « japanese prints ».
When a female shows interest
He offers her a present
And invites her to enter the crib to mate ;
When she is impregnated,
the female leaves her nest to go and build another one for her
eggs ;
during that time the male continues to improve his masterpiece,
In the hope of attracting new partners !
My creations are
inspired by this singular universe and by the unusual behaviour of this
feathered artist
« Les nids
»
L’oiseau satin (ptilonorynchus violaceus)
En avril ou en mai
Cet artiste à plumes commence la construction
D’un berceau nuptial élaboré.
Il construit son nid à partir du sol en prenant des hautes herbes ;
Il les redresse verticalement pour les assembler, les entrecroiser.
Il fabrique ensuite un pinceau avec une brindille,
et peint son nid avec du jus de baies bleues :
le voilà peintre !
Après quoi il va chercher des objets :
Cailloux, coquillages, plumes, bouchons de bouteilles en plastique
Tous bleus comme son plumage.
Le voilà décorateur !
Il va ensuite chercher sa belle pour lui montrer
« ses estampes japonaises ».
Lorsqu’une femelle marque son intérêt
Il lui offre un présent
Et l’invite à pénétrer dans le berceau pour s’accoupler.
Dès qu’elle est fécondée,
La femelle quitte le nid pour aller en construire un autre pour ses
œufs.
Le mâle pendant ce temps, continue d’entretenir son chef d’œuvre,
Dans l’espoir d’attirer de nouvelles partenaires !
Mes créations
s‘inspirent de cet univers singulier et du comportement atypique de cet
artiste à plumes.

Aigues-marines
Fontaine en bronze
Illzach 2009

Grand nid bleu
Steel sculpture with a patina / Sculpture en acier patiné
2m70

Nid à pointes bleues
Steel sculpture / Sculpture en acier
2m40

Les jardins métissés
Parc de Wisserling 2006
Painted steel / Acier peint