Festival de la Photographie Méditerranéenne
3 - 28 octobre 2015
Jacques RENOIR
Gratia Plena


Jacques RENOIR Festival de la Photographie Méditerranéenne
Jacques Renoir, dans le cadre du Festival de la Photographie Méditerranéenne, renoue avec la thématique picturale de son arrière-grand-père, Le Nu, et célèbre la beauté féminine, pleine de grâce, Gratia Plena.
Jacques Renoir, within the framework of the Festival of Mediterranean Photography, revives the visual theme of his great-grand-father, The Nude, thus celebrating feminine grace and beauty, Gratia Plena.

Vernissage le samedi 3 octobre 2015
de 17h00 à 21h00




Thème de l'exposition
Bargemon Été 2015

20 juin - 12 septembre 2015

Jean-Yves LECHEVALLIER

Euphorisme et Connexions

Plus d'information / More information

Jean-Yves LECHEVALLIER  Euphorisme et Connexions

Vernissage le samedi 20 juin 2015
de 18h00 à 21h00



LUME et Yvon KERGAL

Fulgurances

LUME et Yvon Kergal - Fulgurances

Finissage le samedi 20 juin 2015
de 18h00 à 21h00



Beddington Fine Art
presents on permanent exhibition

Modern Art
and
Riviera Watercolours

Pierre CORNU La Sieste

Pierre Cornu
La Sieste

1895 -1996
Oil on canvas
60,50 x 46 cm



Martin FRIAS
Rock Iconic Photographs
From 27th of September to 8th of November 2014
till 31st January 2015
Opening : Saturday 27th of September 2014
followed by an exceptional free concert with the Yardbirds, starting 9:30pm
More information on / Plus de d'information sur
Art Côte d'Azur

Martin FRIAS

Martin FRIAS Rock Iconic Photographs


Ramon OTTING & special guests
Alejandro Mendoza, Jonathan Baez, Bénédicte Blanc-Fontenille
Allison Kotzig and Amanda Madrigal

LA TEMPÊTE - Irréversible
From 19th of July to 20th of September 2014
2 openings :
Beddington Fine Art Gallery : Saturday 19 July 2014 [Map / Itinéraire]
Le Mas du Mûrier - Bargemon (Var) : Sunday 20 july 2014 [Map / Itinéraire]

Irréversible



Béatrice DE DOMENICO
L'équilibre se joue sur un fil
Beddington Fine Art Gallery - Le Mas du Mûrier - Bargemon (Var)
Map / Itinéraire
28 juin à décembre 2014


Béatrice DE DOMENICO

The Beddington Fine Art Gallery is delighted to present new works by Béatrice De Domenico, this being the first time in five years that new pieces see the light of day from her studio.
From her past work, sculptures that were endowed with exaggerated volumes, she has merely retained the skeletons drawn out in galvanised wire but which previously were drowned in resin !
Her most recent structures, lightweight and mobile, push at the frontier separating drawing from sculpture and are expressed in different formats up to the monumental.
Béatrice De Domenico lives and works in Nice.
Following two years of architecture studies at Luminy- Marseille, she was a student at the Villa Arson-Nice.



La Galerie Beddington a le plaisir de présenter le nouveau travail que Béatrice De Domenico a réalisé, sans jamais sortir une pièce de l'atelier, durant ces cinq dernières années.
De son travail précédent, sculptures aux volumes exacerbés, elle n'a gardé que le squelette, dessin en fil galvanisé, autrefois noyé dans la résine !
Ces nouvelles structures, légères et mobiles, jouent avec la frontière qui sépare le dessin de la sculpture et se déclinent dans les formats, jusqu'au monumental.
Béatrice De Domenico vit et travaille à Nice.
Après 2 ans d'architecture à Luminy- Marseille, elle a suivi les cours de la villa Arson-Nice.



Daniel VAN DE VELDE
After the Storm
Sculptures et Installations
Beddington Fine Art Gallery - Les Remparts - Bargemon (Var)
Vernissage les samedi 17 et dimanche 18 mai 2014
de 11h00 à 20h30
RSVP indispensable


Daniel VAN DE VELDE After the Storm

La plupart des œuvres ici présentées, émanent d?arbres ayant succombé aux tempêtes qui ont dévasté la France depuis 1999. L?artiste part de troncs segmentés, de branches délaissées qu?il creuse, évide, en suivant les cernes annuels de croissance. À de la masse, de l?inertie, se substitue un vide qui dévoile l?énergie nécessaire à la croissance de l?arbre sur un certain nombre d?années. Le résultat esthétique opère comme un apaisement, renouvèle notre regard sur l?arbre. De facto, sur notre rapport à l?environnement. D?autant que pour Daniel Van de Velde, il y a œuvre lorsque le tronc segmenté et évidé entre dans un rapport de cohérence et de symbiose avec l?espace d?accueil.

À Bargemon, les œuvres, réalisées aussi bien pour l?intérieur que pour l?extérieur, viendront flirter avec l?architecture, le jardin à tel point qu?on les croirait installées là de toute éternité.


The works presented here are, in the main , trees that succumbed to the storms that have ravaged France since 1999. The artist commences by cutting the abandoned trunks and branches into segments which he then hollows out following closely the yearly age rings. Out of solidity and inertia, comes a vacuum which exposes the energy required for the tree?s growth over a certain number of years. The aesthetic result acts as a soothing balm altering our view of the tree, and, de facto, our relationship with the environment. All the more so for Daniel Van de Velde, evolving into a work of art when the segmented and emptied trunk re-establishes a coherent and symbiotic rapport with the space where it is installed.

In Bargemon, the artworks, created to be shown indoors or outdoors, are positioned to interact with the architecture and with the garden to such an extent one might believe they had always been there.




Anne des BRUGASSIÈRES
Seven freedoms - Chainsaw sculptures and paintings
Beddington Fine Art Gallery - Les Remparts - Bargemon (Var)
19 avril au 28 juin 2014
extended to 7 July 2014
Vernissage 19 avril 2014 à 18 heures


Anne des Brugassières



Gavrinis
du 14 décembre 2013 au 5 avril 2014
  Vernissage de l'exposition les samedi 14 et dimanche 15 décembre 2013
Bernard REMUSAT

Gavrinis

La mémoire, le temps, l?espace, l?intemporel, les lieux.

Mes thèmes sont liés le plus souvent aux cultures, à la géographie et aux mythologies (La préhistoire/Les cartes/Les Celtes/La Méditerranée et ses civilisations?).
Ce sont les histoires d?histoires qui m?inspirent. Le site de "Gavrinis" qui se situe dans le golfe du Morbihan fait partie de notre histoire de l?art. En m?inspirant et travaillant sur ces motifs mégalithiques dans cette nouvelle série réalisée sur papier fait main, en taille d?épargne, collages et pigments naturels, je souhaite faire découvrir ou redécouvrir ce monument.

Memory, time, space, the intemporal, places.

My themes are linked more often than not to specific cultures, to geography and to mythologies ( prehistory/maps/the Celts/the Mediterranean and her civilisations?).
These are the tales of histories which inspire me. The prehistoric site of "Gavrinis" situated in the Gulf of Morbihan plays a major role in our history of art. By drawing inspiration from and working on these mégalithic motifs in this new series on hand-made paper, through relief printing, collages and naturel pigments, I aim to widen knowledge or help rediscover this monument.



Expositions
Exposition prolongée au 15 août 2013
Rue des Remparts et Mas du Mûrier à Bargemon
Alain BOULLET





Joie de vivre
Ramon OTTING
Seillans




Ramon OTTING Joie de Vivre Invitation





Communiqué de presse
Press release






Extraordinary landscapes

Jake PALTENGHI
Alejandro RODRIGUEZ SARDIÑAS


Jake PALTENGHI Alejandro RODRIGUEZ SARDIÑAS Extraordinary Landscapes









Mémoire de corps
Michel CARLIN

Michel CARLIN  Mémoire de corps






Back to the Roots
Marcel PINAS et Laurence SIMODE-FRANZON


Marcel PINAS - Laurence SIMODE-FRANZON / Back to the roots


Dossier de presse




Yvon KERGAL - Elsa MAGREY / Lumières d'Ombres


Dossier de presse



Marcel PINAS Kibii Wi Koni




Bruno LUCCHI Custodi del Tempio




Phil BILLEN Que savons nous des sirènes ?




LUME Exhibition 2011




Jacques RENOIR Reliefs




Etiyé DIMMA POULSEN et Christian DESTIEU





Stefan Szczesny 2010




Franta




Autour du four de Muraour




Jacques Renoir Un regard, des points de vue



homepage